Termine der RSBB ∼ RSBB events 2014

13.12.2014: Weihnachtskonzert mit Live-Recording ∼ X-Mas concert with live recording by record label Portabile Music Trier (PMT), Tufa, Trier: »Weihnachts-Zipfel« (⇒ Plakat ∼ Poster)

Sing sang sung ...

Was für eine großartige Party! Bands ganz verschiedener Genres trafen sich zu diesem vorweihnachtlichen Gipfel und spielten ihre Musik live für eine CD names „Christmas Crossover“ ein. ∼ What a party! A handful of bands met this evening and live recorded a CD named ‘Christmas Crossover’.
Diashow ∼ Slide show


05.12.2014: Benefizkonzert „Ein Dach für die Welschnonnenkirche” ∼ Charity concert ‘A new roof for Welschnonnenkirche’, Trier

Barockes Ambiente ...

Bei diesem Benefizkonzert waren als unvergessliche Dankeschöns ein paar Knöllchen verteilt worden, für die Musiker, die ihr Piano oder ihr Schlagzeug nicht quer durch die Stadt schleppen wollten. Danke, liebes Trier! ∼ As a special thank you we got some fines this day for incorrect parking — the piano and the drums player should have carried their instruments through the town instead. Thank you, Trier!


30.11.2014: Probentag unter der Leitung von ∼ Rehearsal day with Ralph ’Mosch‘ Himmler, Tufa, Trier

:-)

Wie immer ein musikalischer Hochgenuss, zur Vorbereitung der Weihnachts-Konzerte. ∼ As usual, we had a very good day for preparing the upcoming X-Mas concerts.


19.09.2014: Konzert ∼ Concert, Place D’Armes, Luxembourg

Ausnahmsweise ohne Bild. ∼ For once, without a picture.


29.06.2014: Konzert zur Eröffnung der Freilichtbühne ∼ Opening concert open air stage, Konz-Roscheid

Es is angerichtet ∼ Ready to Tango

Und dann hat es so geregnet wie den ganzen restlichen Sommer nicht mehr, weswegen wir kurzerhand das Konzert nach drinnen verlegt haben. ∼ And then it rained cats and dogs which meant that we moved our event to inside.


19.06.2014: Konzert zum traditionellen Fronleichnams-Frühschoppen des Jazz-Club Trier ∼ Concert at the traditional Corpus Christi morning pint, Brunnenhof, Trier

Musiker-Wohnzimmer ∼ Musician’s sende for order

Warm war es, so warm, dass sich leider kaum jemand in den schönen Brunnenhof verirrte. ∼ It was hot this day, so not many visitors came to see us at lovely Brunnenhof.


08.06.2014: 14. Jazzfest am Dom, feat. Ack van Rooyen (NL), Domfreihof, Trier

RSBB feat. Ack van Rooyen

Welch eine Ehre, nun bereits zum zweiten Mal nach 2002 gemeinsam mit dem Altmeister des Flügelhorns musizieren zu dürfen: Ack van Rooyen (NL)! ∼ What a honour to make music with one of the world’s greatest musicians and bugle players, Ack can Rooyen (NL) — even for a 2nd time after 2002.
Diashow ∼ Slide show


24.+25.05.2014: Probewochenende unter ∼ Rehearsal weekend with Michael Schuh, Tufa, Trier

RSBB at work

Vorbereitung für den Auftritt mit Ack van Rooyen. ∼ Preparation for the concert with Ack van Rooyen.


21.05.2014: Alois Lenz über die RSBB ∼ Alois Lenz about the RSBB

Hot ...

Danke, Alois! ∼ Thanks, Alois!


14.01.2014: Neujahrsmahl ∼ Christmas dinner, Frankenturm, Trier

Restaurant-Hotel Frankenturm

Hmmm, lecker! ∼ Good food!



www      Facebook      Em@il